خوش آمدید

سه فیلم دوبله شده جدید در راه آنتن تلویزیون

سه فیلم دوبله شده تازه در راه آنتن تلویزیون


به نقل از خبرنگار فرهنگی ، تلویزیون این روزها فیلم‌های جدیدی را برای سه شبکه تلویزیونی از شبکه نمایش تا شبکه کودک و امید دوبله کرده که به زودی روانه آنتن خواهند شد. 

جزئیات فیلم‌های دوبله شده را در ادامه ببینید:

«تقدیر» سرجیو در شبکه نمایش رقم می‌خورد

فیلم سینمایی «تقدیر» با گویندگی ۳۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

این سینمایی در گونه جنایی، درام و اضطراب محصول فرانسه و اسپانیا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش بشود.

مدیر دوبله این سینمایی ناهید امیریان و صدابردار آن سعید عابدی است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، فاطمه حدادی، سیما رستگاران، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، ابراهیم شفیعی مهیار، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، حسن کاخی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک‌خانی، کسری کیانی، علی منصوری راد، امیر منوچهری، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی، نازنین پشتیبانی و ناهید امیریان صداپیشه‌های این تاثییر بوده‌اند.

ادامه مطلب
صدای گزارشگر دربی را می توانید در شبکه سه انتخاب کنید

در این فیلم خواهیم دید: سرجیو در حادثه‌ای به همراه فرزندانش توسط مردی مسلح گروگان گرفته خواهد شد. خطای یک تک‌تیرانداز پلیس، علتمرگ پسر سرجیو می‌بشود و زندگی او را تحول می‌دهد. «تقدیر» درامی خانوادگی، پلیسی با فیلمنامه‌ای خوب که روایت‌گر داستان دو پدر است که هر کدام به نوعی برای خانواده‌شان تلاش می‌کنند. فیلم ۱۲ ساعت از زندگی این دو مرد را مشخص می کند. یکی سرجیو، مردی که خطاهای بسیاری داشته است و انتخاب‌های نادرست علتمرگ پسرش می‌بشود. فرد دیگر پابلو یک تک‌تیرانداز پلیس، که حواس پرتی و خطای او، جان پسر پابلو را می‌گیرد.

خود او پدر یک پسر کوچک بیمار است و بعد از تیراندازی و مرگ پسر سرجیو، دچار حس گناه می‌بشود و می‌خواهد آن را جبران کند. به جز فیلمنامه‌، بازی ها از نقاط قوت فیلم است. هر کدام، چه شخصیت‌های مهم و چه شخصیت‌های فرعی به خوبی از بعد نقش خود بر آمده‌اند. همچین کارگردانی و تدوین فیلم زیاد پویا است. فیلم از نظر روایی به دو تکه کاملاً نزدیک شده تقسیم می‌بشود که دزدی پر شوق‌ترین تکه است و تکه بعدی آرام‌تر اما پر از تنش است.

ادامه مطلب
ویژن پرو اپل از فرش ریت 100 هرتز پشتیبانی می‌کند

واحد جستجوی اداره کل فراهم و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این تاثییر را بر مسئولیت داشته و بعد از طی مرحله های تایید و تخصیص (اشکار شدن شبکه پخش‌کننده)، نسخه مهم را تهیه و فراهم کرده و اکنون بعد از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است بعد از آماده سازی از شبکه‌ی نمایش، برای مخاطبان پخش بشود.

پر بیننده ترین سایت خبری تحلیلی فارسی زبان جهان ,اخبار سیاسی اخبار فرهنگ وهنر اخبار اجتماعی اخبار اقتصادی اخبار ورزشی و تکنولوژی را در سایت خبری تاشکن بخوانید.

ماجراجویی شبکه امید در «جنگل شب» آلمانی

فیلم سینمایی «جنگل شب» با گویندگی ۱۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل فراهم و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

این سینمایی در گونه ماجراجویی و خانوادگی محصول آلمان در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه امید سیما پخش بشود. مدیر دوبله این سینمایی مهوش افشاری و صدابردار آن بهزاد توکلی است. آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، با لیاقت تاجبخش، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، داود شعبانی نصر، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، ابوالقاسم محمدطاهر، عباس نباتی، صنم نکواقبال و مهوش افشاری صداپیشه های این فیلم سینمایی بوده‌اند.

ادامه مطلب
برنامه آموزشی پزشکی عمومی سرفصل «جراحی‏ های زیبایی» ندارد - خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان_تاشکن

این فیلم ماجرای پسر نوجوانی است که برای اثبات عدم دیوانگی پدر باستان‌شناس خود به اکتشاف غاری افسانه‌ای دست می‌زند که پدرش ادعا کرده وجود دارد.بازی بازیگران به اختصاصی بازیگران نوجوان زیاد واقعی از کار درآمده است و این واقع گرایی در داستان و سبک ساخت فیلم هم نمود دارد که علتشده مسائل و مشکلات نوجوانان کاملاً برای مخاطب ملموس باشد و همین او را با شخصیت ها همراه کند. فیلم یقیناً صحنه های مهیج هم کم ندارد و همین به آن بُعدی سرگرم‌کننده داده است.

در عین حال طبیعت قشنگ و مناظر چشم نواز به خلق تصاویر و نماهای قشنگ منجر شده است که بر جذابیت تاثییر می افزاید. فیلم برنده ۴ جایزه از جشنواره‌های گوناگون کودک و نوجوان شده است. شبکه‌ی امید، مسئولیت رصد این تاثییر را برعهده داشته است و بعد از طی مرحله های قبول و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این گفتن برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

ادامه مطلب
علی خسروی از فعالیت های فوتبالی منع شد_تاشکن

«کارآگاه چینک» به شبکه کودک می‌رود

پویانمایی «کارآگاه چینک» با گویندگی ۱۶ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل فراهم و رسانه بین الملل دوبله شد.

این سینمایی در گونه انیمیشن، ماجراجویی و خانوادگی محصول روسیه در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه کودک سیما پخش بشود. مدیر دوبله این سینمایی انیمیشن مهسا عرفانی و صدابردار آن حسین حسنی‌فر است. زهره اسدی، ارغوان افراسیاب، رضا الماسی، محمد بهاریان، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، نفیسه زاجکانیها، ابوافضل شاه بهرامی، سحر صحامیان، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیرصالح کسروی، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال، حسین نورعلی و مهسا عرفانی این کار را دوبله کرده‌اند.

این پویانمایی ماجرای سرقت کندوی طلایی در سرزمینی است که اعتقاد دارند در صورت ناپدید شدنش تباهی بر شهر سایه می‌افکند و در ادامه یک کاراگاه جوان به پشتیبانی استادش به حل پرونده می‌پردازد.«کارآگاه چینک» اثری کارآگاهی و معمایی است که با پرداخت خوب داستان در این عرصه موفق عمل کرده است. از طرفی او گفت و گو تلاش و امید و نگاه به آینده و پیشرفت در کار و شغل و زندگی و تشکیل زمان برای نسل جوان و مطمعن به این نسل و تعامل نسل قبل و نسل جوان از مباحث ارزشمندی است که در این تاثییر نقل می‌بشود و می تواند برا ی نوجوانان یک تاثییر ترویجی و انگیزشی محسوب بشود و تأثیر مثبتی داشته باشد.

ادامه مطلب
پرداخت ۲۰ همت مطالبات جامعه پزشکی و مراکز درمانی از شنبه - خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان_تاشکن

واحد جستجوی اداره کل فراهم و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این تاثییر را بر مسئولیت داشته و بعد از طی مرحله های قبول و تخصیص (اشکار شدن شبکه پخش‌کننده)، نسخه مهم را تهیه و فراهم کرده و اکنون بعد از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است بعد از آماده‌سازی از شبکه‌ کودک، برای مخاطبان پخش بشود.

انتهای مطلب/



منبع

0 0 رای ها
نظر دهی
اشتراک در
اطلاع از
guest

0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها